Naskah 1
Assalamualaikum warohmatullohi wabarokatuh.
Ibu/Bapa Girang
pangajén anu ku simkuring dipihurmat, Ibu/Bapa Guru pangaping anu ku simkuring
dipihurmat, kanca mitra pamilon pasanggiri anu ku simkuring dipikareueus, kalih
teu kantun, hadirin tamu uleman anu dipihurmat.
Sugrining
puji urang sanggakeun ka Gusti Alloh Anu Maha Suci. Solawat sinareng salam
mugia ngocor ngagolontor ka jungjunan urang sadaya Kangjeng Nabi Muhammad Sollallohu
Alaihi Wasallam. Mugia sapaatna mayungan urang di yaumil ahir.
Séwu nuhun
kasanggakeun, utamina ka Balai Bahasa Jawa Barat, saterasna ka Badan Bahasa anu
parantos maparin kasempetan ka simkuring sumanggem. Simkuring seja aub dina
Merdeka Belajar Episode ka-17 Revitalisasi Bahasa Daerah. Tangtos ieu
kasempetan moal dimomorékeun.
Hadirin anu
mulya, //laut Banda laut Seram/dijugjug jauh tur anggang/basa Sunda basa
urang/dijungjung lungguh ku urang//
Ieu pisan
anu bakal janten jejer dina ieu pihatur. Basa Sunda kudu dijungjung lungguh tur
dimulyakeun. Carana kumaha? Énténg ongkoh bangga ongkoh. Énténgna da puguh deukeut,
deukeut di lingkungan kulawarga. Di lingkungan kulawarga Sunda, anggo basa
Sunda salaku basa komunikasi sadidinten, pan deukeut éta. Banggana, kantenan
bangga. Margi ieu bakal ngarobih kabiasaan anu tos ngabaju. Anu sadidintenna
nyarios basa Indonesia atanapi basa Inggris, tangtos sesah robihna upami kedah
nganggo basa Sunda. Nanging ku leukeun mah tangtos bakal jadi kabiasaan. Éléh tumbal
batan tuman. Muhun yaktos, anggo basa Sunda di lingkungan kulawarga. Ka indung,
ka bapa, ka lanceuk, ka adi, ka dulur-dulur, sareng baraya. Éta salasahiji cara
rumawat kana basa Sunda.
Tos teu sak
deui, basa Sunda kedah didama-dama. Hayu jungjung lungguh ku cara diaranggo. Munggaran
tangtos di lingkungan kulawarga. Salajengna masing nerekab ka lingkungan luar
sareng réréncangan.
Hadirin anu
mulya, moal panjang anu dicatur, rupina mung sakitu anu tiasa didugikeun. Hapunten
anu kasuhun, bilih aya kalimah-kalimah anu kirang upami. Leresna hikmah pituduh
ti Gusti Alloh, lepat sareng kirangna éstu kabodoan simkuring.
//Angeun kulur
diuyahan/rasana pelem kacida/jeung dulur jeung réréncangan/nyarita ku basa
Sunda//Dikinten buku saméja/ditawis teu diseratan/hapunten anu diteda/samukawis
kalepatan//
Sampurasun, wassalamualaikum warohmatullohi wabarokatuh.**
Naskah 2
Wilujeng siang, Sadérék sadayana, wilujeng tepang.
Ibu/Bapa Girang pangajén anu dipihurmat.
Pangaping pamilon anu dipihurmat, réréncangan sadayana anu dipikareueus, kalih teu kantun tamu uleman anu dipihurmat.
Langkung ti
payun, hayu urang sanggakeun puji sinareng sukur ka Alloh Subhanahu Wataala, Pangéran
anu murbéng alam. Solawat sareng salam mugia teras ka jungjunan urang sadaya
Kangeng Nabi Muhammad Sollallohu Alaihi Wasallam, mugia sapaatna mayungan urang
sadayana di yaumil ahir.
Séwu nuhun
kasanggakeun, utamina ka Balai Bahasa Jawa Barat anu parantos maparin
kasempetan ka simkuring pikeun sumanggem. Simkuring seja aub dina Merdeka
Belajar Edisi 17 Révitalisasi Bahasa Daerah. Tangtos ieu kasempetan téh moal
dimomorékeun.
Hadirin
hurmateun simkuring,
//Laut
Banda laut Seram/dijugjug jauh tur anggang/basa Sunda basa urang/dijungjung
luhur ku urang//. Ieu pisan nu janten jejer dina ieu pihatur. Basa Sunda kedah
dijungjung lungguh, dimulyakeun ku urang, salaku urang Sunda.
Carana
kumaha? Carana, basa Sunda kedah diulik dileukeunan. Di mana? Salah sawiosna di
sakola. Cobi saliksik deui. Salami ieu urang diajar basa Sunda parantos jejem
teu acan? Boa caliweura. Asal diuk ngajejengkruk di kelas. Ari ngarti mah
henteu. Boa diajarna bari heureuy teu puguh. Ngagedékeun ngélég. Lamun diajar
basa Sunda di kelas tos sakainget, komo deui di luar. Leuh seueur para rumaja,
muhun pantaran urang, sasanggemna téh teu pararuguh. Basa kasar rabul tina
bahamna. Mungkin éta téh jalaran teu terang, mana nu leres mana nu lepat. Da muhun,
apan diajarna gé teu husu.
Tah kitu, Sadérék, upami urang muju diajar basa Sunda di sakola, bandungan masing saregep, bapa/ibu guru nuju ngawulang. Ulah kedul midamel tugas-tugasna. Upami aya kecap-kecap nu teu kahartios, kantun mukaan kamus. Leuh untung pisan, lamun di perpustakaan sakola Sadérék, koléksi bukuna euyeub ku buku-buku anu nganggo basa Sunda. Hayu jungjung lungguh basa Sunda ku cara diajar sing jejem, sing junun.
Hadirin,
moal panjang anu dicatur. Rupina, mung sakitu anu kapihatur. Hapunten anu
kasuhun bilih aya kecap-kalimah kirang utami.
Hatur nuhun,
sampurasun.**
Naskah 3
Assalamualaikum Warohmatullohi Wabarokatuh. Sampurasun.
Ibu/bapa Girang pangajén anu dipihurmat,
Pangaping pamilon oasanggiri anu dipihurmat,
réréncangan sadayana anu dipikareueus, kalih teu kantun paratamu uleman anu
dipihurmat.
Puji kalih sukur urang sami-sami sanggakeun ka Gusti Alloh Subhanahu Wa Ta’ala, Pangéran urang sadaya anu ngaping-ngajaring siang sinareng wengi. Solawat sinareng salam mugi nétés ka pangersa kakasih urang sadaya Kangeng Nabi Muhammad Sollallohu Alaihi Wasallam.
Hadirin hurmateun simkuring, //Papua jeung pulo Tidung/gunung Kawi jeung Pangrango/basa Sunda basa indung/pamugi kedah dianggo//
Hadirin anu mulya, widian simkuring dina kasempetan ieu ngadugikeun perkawis basa Sunda salaku basa indung urang Sunda. Leres pisan basa Sunda téh kedah dijungjung lungguh, kedah dimulyakeun ku urang, salaku urang Sunda.
Carana kumaha?
Énténg bangga saleresna
mah. Énténgna da puguh deukeut,
aya dina diri urang masing-masing. Carana, ulah
éra nyarita ku basa Sunda, ulah ngarasa géngsi. Ulah ngarasa handap, ulah leutik haté pédah maké basa Sunda. Da basa Sunda téh lambang jati diri jeung kareueus
urang Sunda.
Lamun aya urang Sunda anu ngarasa
géngsi ngagunakeun basa Sunda, teu sak deui, éta jalma cupet pikirna, heureut pandanganana, kuled
uteukna, kosong mastakana. Mangga
baé badé disebat ceplak pahang ogé. Da enya.
Dangukeun sim kuring
sakali deui: sing saha jalma-jalma urang
Sunda anu ngarasa
géngsi maké basa Sunda, saéstuna maranéhna cupet pikirna, heureut
deuleuna, kurang élmuna,
kuleud uteukna, kosong sirahna. Taya pulunganeunana!
Numawi
sadérék sadaya. Tos teu sak deui, basa Sunda kedah didama-dama. Hayu jungjung
lungguh basa Sunda ku cara diaranggo. Munggaran tangtos di lingkungan
kulawarga. Salajengna masing nerekab ka lingkungan luar sareng réréncangan
sadidinten.
Hadirin,
moal panjang nu dicatur, rupina mung sakitu anu tiasa didugikeun. Hapunten anu
kasuhun bilih aya kalimah-kalimah anu teureugeus,
teu didingding kelir. Leresna hikmah pituduh ti Gusti Alloh, lepatna éstu
kabodoan sim kuring.
//Nu sisi nu beulah dinya/nangtung baé di pipirna/Nu géngsi nyarios Sunda/Tangtos baé cupet pikirna//Saninten buah saninten/kawista jeung buah gedang/hapunten abdi hapunten/cumarita ceplak pahang//
Hatur nuhun. Wassalamualaikum Warohmatullohi Wabarokatuh.**